De La Eneida de Virgilio (Traducción de Dryden).
ENEAS A LAS PUERTAS DEL INFIERNO.
Virgilio describe parte del ritual de un Misterio griego ---posiblemente el Eleusino--- en su relato del descenso de Eneas a las puertas del infierno bajo la guía de la Pitonisa. De esa parte del ritual mostrado arriba el inmortal poeta escribe:
“En medio de este Camino infernal,
Un Olmo extiende sus oscuros Brazos;
El Dios del Sueño oculta allí su pesada Cabeza
Y los Sueños vacíos se esparcen sobre cada Hoja.
De variadas Formas y con muchos Espectros;
Centauros y Formas dobles asedian la Puerta:
La horrible Hidra está ante el Corredor,
Y “Briareus”, con sus cien Manos:
“Gorgons”, “Geryon” con su triple Armazón;
Y “Chimaera” vomita Fuego vano.
El Jefe desenvaina su brillante Espada, preparado,
Aunque sorprendido por el súbito Miedo, para obligar al Centinela.
Ofreciendo blandir su Arma en su Cara;
Si la Pitonisa no hubiese detenido su impaciente Caminar,
Y le hubiese dicho quiénes eran aquellos Fantasmas sin importancia;
Formas sin Cuerpos, y Aire impasible”.
_____________________________________________________
Traducción del original en inglés AEneas at the Gate of Hell del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall. Sánchez & Rivera, Traductoras. 2011, Puerto Rico. Revisado, Noviembre 2014. riverafarrell@gmail.com
_____________________________________________________
Traducción del original en inglés AEneas at the Gate of Hell del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall. Sánchez & Rivera, Traductoras. 2011, Puerto Rico. Revisado, Noviembre 2014. riverafarrell@gmail.com

No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.