Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.

Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.
MANLY P. HALL - "ESTE LIBRO ESTA DEDICADO A TODAS LAS ALMAS RACIONALES DEL MUNDO".

domingo, 20 de mayo de 2012

EL POPOL VUH (Simbolismo Nativo-Americano)




SIMBOLISMO NATIVO-AMERICANO


Manly P. Hall


EL POPOL VUH


Ningún otro libro sagrado como el Popol Vuh establece de una forma tan completa los ritos de iniciación de una gran escuela de filosofía mística.  Este volumen, por sí solo, es suficiente para establecer indiscutiblemente la excelencia filosófica de la raza roja.

James Morgan Pryse escribe, “Los ‘Hijos del Sol’ Rojos no adoran al Único Dios.  Para ellos, ese Único Dios es absolutamente impersonal, y todas las Fuerzas que emanan de ese Único Dios son personales.  Esto es exactamente al revés de la popular concepción occidental de un Dios personal y de las fuerzas impersonales que obran en la naturaleza.  Decida por usted mismo cuál  de estas creencias es la más filosófica.  Estos Hijos del Sol adoran a la Serpiente Emplumada, que es el mensajero del Sol.  Él era el Dios Quetzalcóatl en México, Gucumatz en quechua; y en Perú el fue llamado Amaru.  De este último nombre sale nuestra palabra América.  Literalmente traducido, Amaruca es la ‘Tierra de la Serpiente Emplumada’.  Desde su centro principal en las Cordilleras, los sacerdotes de este Dios de Paz una vez gobernaron ambas Américas.  Todos los hombres Rojos que han permanecido fieles a la antigua religión aún están bajo su influencia.  Uno de sus fuertes centros estaba localizado en Guatemala, y el autor del libro llamado Popol Vuh era de su Orden.  En el idioma quechua, Gucumatz es el equivalente exacto de Quetzalcóatl en el idioma náhuatl; quetzal, el ave del Paraíso; coatl, serpiente   ---‘la Serpiente cubierta de plumas del ave del paraíso’!”

El Popol Vuh fue descubierto por el Padre Jiménez en el siglo diecisiete.  Fue traducido al francés por Brasseur de Bourbourg y publicado en 1861.  La única traducción completa al ingles es aquella realizada por Kenneth Sylvan Guthrie, que  estaba presente en los antiguos archivos de la revista La Palabra, y que se usa como base para este articulo.  Una porción del Popol Vuh fue traducida al inglés, con comentarios extremadamente valiosos, por James Morgan Pryse; pero desafortunadamente, su traducción nunca se completó.  El segundo libro del Popol Vuh está ampliamente dedicado a los ritos de iniciación de la nación quechua.  Estos ceremoniales son de suma importancia para los estudiantes de simbolismo Masónico y de filosofía mística, ya que establecen, más allá de toda duda, la existencia de antiguas y divinamente instituidas escuelas de Misterio en el continente americano.

Al describir el Popol Vuh, Lewis Spence ofrece una serie de traducciones del título del propio manuscrito.  Pasando por alto las interpretaciones, “El Libro de la Esterilla” y “El Registro de la Comunidad”, él considera probable que el titulo correcto es “La Colección de Hojas Escritas”, Popol significa la “corteza preparada” y Vuh, “papel” o “libro” del verbo uoch, escribir.  El Dr. Guthrie dice que las palabras Popol Vuh significan “El Libro del Senado” o “El Libro de la Santa Asamblea”; Brasseur de Bourbourg lo llama “El Libro Sagrado”; y Padre Jiménez lo llama “El Libro Nacional”.  En sus artículos sobre el Popol Vuh que aparecen en el decimoquinto volumen de Lucifer, James Morgan Pryse, acercándose al tema desde el punto de vista del místico, denomina esta obra “El Libro del Velo Azul”.  En el mismo Popol Vuh, el nativo cristianizado que lo recopiló de los registros antiguos de los cuales derivó su material, hace referencia a este como “El Relato de la Existencia Humana en la Tierra de las Sombras, y, Cómo el Hombre Vio la Luz y la Vida”.

Los escasos registros nativos disponibles contienen abundante evidencia que apunta a que las posteriores civilizaciones de América Central y América del Sur estaban completamente dominadas por las artes negras de sus supercherías sacerdotales.  En las convexidades de sus espejos magnetizados, los hechiceros nativos capturaron las inteligencias de los seres elementales y, echando un vistazo a las profundidades de estos abominables aparatos, eventualmente hicieron que el cetro se subordinara a la vara mágica.  Vestidos con ropajes de color marrón oscuro, los neófitos, en su búsqueda de la verdad, fueron conducidos por sus guías siniestros a través de los confusos pasajes de la nigromancia.  Por el camino a mano izquierda, descendían hasta las sombrías profundidades del mundo infernal, en donde aprendieron a dotar a las piedras con el poder de la palabra y a sutilmente enredar las mentes de los hombres con sus canticos y fetiches.  Como típico de la prevalente perversión, nadie podía alcanzar los grandes Misterios hasta que un ser humano sufriera inmolación por sus manos y el corazón sangrante de la víctima fuera elevado ante el lujurioso rostro del ídolo de piedra fabricado por la superchería sacerdotal, del cual los miembros se dieron cuenta de la verdadera naturaleza del demonio fabricado por el hombre, mas completamente de lo que se atrevieron a admitir.  Los sanguinarios e indescriptibles ritos practicados por muchos de los nativos centroamericanos pueden representar remanentes de la posterior perversión atlante de los antiguos Misterios del sol.  Según la tradición secreta, fue durante la posterior época atlante que la magia negra y la hechicería dominó las escuelas esotéricas, resultando en los ritos sangrientos de sacrificios y la repugnante idolatría que, en última instancia, acabó con el imperio atlante y que incluso penetró en el mundo religioso ario.



Traducción del tema The Popol Vuh del capítulo American Indian Symbolism del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall.  ®Sanchez&Rivera, Traductoras.  2012, Puerto Rico.  madias85@yahoo.com





No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.