Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.

Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.
MANLY P. HALL - "ESTE LIBRO ESTA DEDICADO A TODAS LAS ALMAS RACIONALES DEL MUNDO".

viernes, 25 de enero de 2013

CREACION DEL HOMBRE, CLAVES CABALISTICAS A LA - 2da. Parte




CLAVES CABALISTICAS A LA CREACION DEL HOMBRE
 
Manly P. Hall
 
Segunda Parte
 
Traducción por Sánchez y Rivera
 
 
 
Entre los eruditos teológicos existe una creciente convicción de que las hasta ahora aceptadas traducciones de los escritos sobre las Escrituras no representan adecuadamente el espíritu de los documentos originales.
 
H. P. Blavatsky escribe, “Después de que la primera copia del Libro de Dios fue editada y presentada al mundo por Hilkiah, dicha copia desapareció, y Ezra tuvo que hacer una nueva Biblia, la cual fue finalizada por Judas Macabeus;*** cuando fue copiada de letras de trompa a letras cuadradas, fue corrompida más allá de todo reconocimiento;*** el Masorah completó el trabajo de destrucción; finalmente tenemos un texto, que no tiene 900 años de edad, repleto de omisiones, interpolaciones y perversiones premeditadas”.  (Ver Isis sin velo).
 
El Prof. Crawford Howell Toy, de Harvard, señala: “Los manuscritos fueron copiados y recopiados por escribas que, a veces, no solo cometieron errores con letras y palabras, sino que se permitieron a sí mismos introducir nuevo material dentro del texto, o combinar en un manuscrito, sin marca de división, escritos compuestos por diferentes hombres; ejemplos de esta clase de procedimiento se encuentran especialmente en Miqueas y Jeremías, así como los grupos de profecías que están bajo los nombres de Isaías y Zacarías”.  (Ver Judaísmo y Cristianismo).
 
Sin embargo, la mutilada condición de la Santa Biblia   ---en parte accidental---, representa un esfuerzo definitivo para confundir al lector no iniciado y de esta forma ocultar mejor los secretos del Tannaim  judío?  El mundo cristiano nunca ha tomado posesión de esos papiros ocultos que contienen la doctrina secreta de Israel, y si los cabalistas tenían razón al suponer que los libros perdidos de los Misterios Mosaicos han sido tejidos dentro de la estructura de la Torah, entonces las Escrituras son en realidad libros dentro de libros.  En los círculos rabínicos existe una opinión prevalente de que el cristianismo nunca ha entendido el Antiguo Testamento y probablemente nunca lo entenderá.  De hecho, existe la impresión   ---al menos en algunos círculos---   de que el Antiguo Testamento es posesión exclusiva de la fe judía; también que el cristianismo, después de su constante persecución hacia los judíos, se toma libertades no garantizadas al incluir estrictamente escritos judíos en su canon sagrado.  Pero, según fue señalado por un rabino, si el cristianismo debe utilizar las Escrituras judías, por lo menos debe esforzarse en hacerlo con algún grado de inteligencia!
 
En el capítulo de apertura del Génesis se dice que, después de crear la luz y de separarla de la oscuridad, los siete Elohim dividieron las aguas que se encontraban bajo el firmamento de las que se encontraban sobre el firmamento.  Habiendo de esta forma establecido el universo inferior en perfecto acorde con las enseñanzas esotéricas de los Misterios hindúes, egipcios y griegos, los Elohim entonces volcaron su atención hacia la producción de la flora y la fauna y, en última instancia, hacia la producción del hombre.  “Y Dios dijo, Hagamos al hombre a nuestra imagen y semejanza.***  De esta forma, Dios creó al hombre a su propia imagen, a la imagen de Dios lo creó; hombre y mujer los creó.  Y Dios los bendijo, y Dios les dijo, sean fecundos, y multiplíquense, y rellenen la Tierra,***”.
 
Consideremos con pensante silencio el llamativo uso de los pronombres en el extracto arriba mencionado del “más perfecto ejemplo de la literatura en inglés”.  Cuando la palabra hebrea, plural y andrógina,  Elohim fue traducida a la palabra en singular y asexual Dios, los capítulos de apertura del Génesis eran comparativamente insignificantes.  Pudiera temerse que si la palabra hubiese sido correctamente traducida como “los agentes creativos masculinos y femeninos”, los cristianos, a la luz de sus repetidos clamores al monoteísmo, hubiesen sido justamente acusados de adorar una pluralidad de dioses!  Sin embargo, la forma en plural de los pronombres nosotros y nuestro revela inequívocamente la naturaleza panteísta de la Divinidad.  Más aún, la constitución andrógina del Elohim (Dios) esta revelada en el próximo verso, donde se dice que él (refiriéndose a Dios) creó al hombre a su propia imagen, hombre y mujer; o, más correctamente dicho, como si la división de los sexos aún no hubiese tenido lugar, hombre-mujer.  Esto es un golpe mortal al concepto tradicional de que Dios es una potencia masculina, según lo mostró Miguelángel sobre el techo de la Capilla Sixtina.  Entonces, los Elohim le ordenan a estos seres andróginos que sean fecundos.  Nótese que ni el principio masculino ni el femenino aun existen en un estado separado!  Y, en última instancia, nótese la palabra “rellenar”.  El prefijo re denota “regreso a un estado o posición original o anterior”, o “repetición o restauración”.  (Ver Diccionario Internacional Webster, 1926).  Esta definitiva referencia a una humanidad que existió mucho antes de la “creación del hombre” descrita en el Génesis debe ser evidente para el lector más ocasional de las Escrituras.
 
Un examen de los diccionarios, enciclopedias y comentarios de la Biblia revela que la forma en plural de la palabra Elohim está más allá de la comprensión de sus respetados autores y editores.  La Nueva Enciclopedia Schaff-Herzog del Conocimiento Religioso resume la controversia sobre la forma en plural de la palabra Elohim de la siguiente forma: “Representa ahora, o representó originalmente la pluralidad del ser divino?”  Un Diccionario de la Biblia, editado por James Hastings, contiene la siguiente conclusión, que hace eco a los puntos de vista de los etimólogos más críticos de la Biblia: “El uso del plural Elohim también es difícil de explicar”.  El Dr. Havernick considera que la forma en plural de Elohim representa la abundancia y la superiqueza que existe en el Ser Divino.  Su declaración, que aparece en La Enciclopedia Popular y Crítica de la Biblia, representa los esfuerzos hechos para esquivar  esta extremadamente perjudicial palabra.  El Diccionario Internacional Estándar de la Biblia considera que las explicaciones ofrecidas por los teólogos modernos   ---de los cuales el Dr. Havernick es un claro ejemplo---   son muy ingenuas para ser concebidas por los antiguos hebreos y sostiene que la palabra representa la supervivencia de una etapa politeísta del pensamiento semítico.  La Enciclopedia Judía apoya esta última suposición con la siguiente declaración concisa: “Hasta que el material, las tradiciones y el folclor epigráfico arrojen luz sobre la pregunta, los semitas son mostrados como si tuviesen inclinaciones politeístas”.
 
Continúa…
 
 
Traduccion del original en ingles Qabbalistic Keys to the Creation of Man del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall.  Sánchez & Rivera, Traductoras.  2013, Puerto Rico.  madias85@yahoo.com
 
 
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.