
LA LLAVE A LA DIVINA COMEDIA DE DANTE
En su artículo sobre La Topografía del Mundo Espiritual de Dante, Charles Allen Dinsmore escribe: “El [Dante] sostuvo que la Tierra es redonda, que tiene un hemisferio de tierra, en cuyo centro se erige Jerusalén. Originalmente, el otro hemisferio contenía a la Tierra; pero cuando Lucifer, arrojado desde el Cielo, estuvo a punto de caer sobre esta, el terreno ‘se cubrió a sí mismo con el mar’ y llego al otro lado del globo, haciendo un hemisferio de tierra y uno de agua. El interior de la Tierra también retrocedió ante el descendiente Lucifer, dejando una amplia cavidad en forma de cono, que se extendió desde el centro del globo hasta la superficie del hemisferio inhabitado. El vacio que creó el mal en el mundo es la morada de las almas perdidas, y está dividido en nueve círculos, de los cuales el séptimo esta subdividido en tres círculos mas pequeños, el octavo, en diez fosos, y el noveno en cuatro regiones. En el centro de la Tierra, y, por lo tanto, en el punto más lejano de Dios, esta Lucifer, con su cabeza y su cuerpo en un hemisferio, y sus piernas en el otro, para que cuando Virgilio y Dante volvieran sobre su cadera, pasaran por el centro de gravedad y emergieran de un hemisferio al otro.”
En el centro del hemisferio de agua se erige una montana cónica, el Purgatorio, elevándose en siete escalones. Sobre su cúspide se encuentra el Paraíso terrenal o Jardín del Edén donde Dante conoció a Beatriz. Según La Divina Comedia, cuando el alma sube los siete escalones del Purgatorio, se purifica de los siete pecados mortales, y entonces asciende a través de las siete esferas del universo Ptolemaico. A cada uno de los planetas se le asigno una de las siete virtudes. En la octava esfera, el alma recibe un conocimiento de las verdades espirituales; y en la novena, o la más alta, esta absorbida en los misterios celestiales.
Traduccion del original en ingles The Key to Dante’s Divine Comedy del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall. © Sanchez & Rivera, Traductoras. 2011, Puerto Rico. madias85@yahoo.com
N. de las T.
La imagen que antecede esta traducción es muy parecida, mas no exacta, a la que aparece en el libro de Mr. Hall. Para un mejor entendimiento sugerimos se refieran a la imagen original la cual ha sido redibujada de La Divina Comedia de Dante (Torino, 1891).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.