Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.

Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.
MANLY P. HALL - "ESTE LIBRO ESTA DEDICADO A TODAS LAS ALMAS RACIONALES DEL MUNDO".

domingo, 15 de junio de 2014

POIMANDRES, LA VISION DE HERMES - Parte IV - Manly P. Hall



VIDA Y OBRAS DE THOTH HERMES TRISMEGISTO
 
Manly P. Hall
 
 
POIMANDRES, LA VISION DE HERMES
 
Parte IV
 
 
Hermes quiso saber por qué el pecado de la ignorancia privaba a los hombres de la inmortalidad.  El Gran Dragón respondió: “Para los ignorantes, el cuerpo es supremo; y ellos son incapaces de darse cuenta de la inmortalidad que está en su interior.  Conociendo solo el cuerpo que está sujeto a la muerte, creen en ella porque adoran a esa substancia que es la causa y realidad de la muerte”.
 
Entonces, Hermes preguntó cómo los justos y sabios pasan hacia Dios, a lo que Poimandres respondió: “Yo digo lo que la Palabra de Dios dice: ‘Porque el Padre de todas las cosas consiste de Vida y Luz, cosas de las cuales el hombre está hecho’.  Por lo tanto, si un hombre aprende y entiende la naturaleza de la Vida y la Luz, entonces puede pasar hacia la eternidad de la Vida y la Luz”.
 
Seguidamente, Hermes preguntó acerca del camino por el cual los sabios lograban la Vida eterna; y Poimandres continuó: “Permite que el hombre que está dotado con Mente observe, considere y aprenda de sí mismo; y con el poder de su Mente se separe de su no-yo y se convierta en un servidor de la Realidad”.
 
Hermes preguntó si  todos los hombres tenían Mentes; y el Gran Dragón respondió: “Cuida lo que dices, porque soy la Mente   ---el Eterno Maestro.  Soy el Padre de la Palabra   ---el Redentor de todos los hombres---   y en la naturaleza de los sabios, la Palabra se hace carne.  Por medio de la Palabra, el mundo es salvo.  Yo, Thought (Thoth)  ---el Padre de la Palabra, la Mente---   solo me presento ante los hombres que son santos y buenos, puros y misericordiosos, y que viven piadosa y religiosamente; y mi presencia es una inspiración y una ayuda para ellos, porque cuando me presento ellos inmediatamente conocen todas las cosas y adoran al Padre Universal.  Antes de que estos sabios y filosóficos mueran, aprenden a renunciar a sus sentidos; sabiendo que éstos son los enemigos de sus almas inmortales.
 
“No permitiré que los sentidos malignos controlen los cuerpos de quienes me aman; tampoco permitiré que las emociones y los pensamientos malignos entren a estos cuerpos.  Soy un portero; y dejo fuera la maldad, protegiendo a los sabios de su propia naturaleza inferior.  Sin embargo, no me presento ante los perversos, envidiosos y codiciosos; porque estos no pueden entender los misterios de la Mente; por lo tanto, no soy bienvenido.  Se los dejo al demonio vengador que están fabricando en sus propias almas; ya que cada día, la maldad aumenta y atormenta al hombre muy agudamente; y cada acción maligna se suma a las acciones malignas que ya se han sido hasta que finalmente, la maldad se autodestruye.  El castigo del deseo es la agonía del incumplimiento”.
 
Hermes inclinó su cabeza en agradecimiento al Gran Dragón que le había enseñado tanto; y rogó escuchar más sobre lo máximo del alma humana.  Así que Poimandres resumió: “En la muerte, el cuerpo material del hombre regresa a los elementos de los cuales salió, y el invisible hombre divino asciende a la fuente de donde salió; es decir, la Octava Esfera.  El maligno pasa a la morada del demonio; y los sentidos, sentimientos, deseos y pasiones del cuerpo regresan a su fuente; es decir, los Siete Gobernantes, cuyas naturalezas en el hombre inferior destruyen, pero en el invisible hombre espiritual, dan vida.
 
“Después que la naturaleza inferior ha regresado a la rudeza, la naturaleza superior nuevamente lucha por retomar su estado espiritual.  Esta naturaleza asciende por los siete Anillos sobre los cuales se sientan los Siete Gobernantes y le regresa a cada uno sus poderes inferiores de esta forma: Sobre el primer anillo se sienta la Luna; y a ella regresa la capacidad para aumentar y disminuir.  Sobre el segundo anillo se sienta Mercurio; y a él regresan las maquinaciones, el engaño y la astucia.  Sobre el tercer anillo se sienta Venus; y a ella regresan las lujurias y las pasiones.  Sobre el cuarto anillo se sienta el Sol; y a este Señor regresan las ambiciones.  Sobre el quinto anillo se sienta Marte; y a él regresan la temeridad y la audacia profana.  Sobre el sexto anillo se sienta Júpiter; y a él regresan el sentido de la acumulación y las riquezas.  Y sobre el séptimo anillo se sienta Saturno, ante el Portal del Caos; y a él regresan la falsedad y la conspiración maligna.
 
“Despojándose de todas las acumulaciones de los siete Anillos, el alma llega a la Octava Esfera; es decir, al anillo de las estrellas fijas.  Allí, liberada de toda ilusión, mora en la Luz y le canta plegarias al Padre en una voz que solo los puros de espíritu pueden entender.  Observa, Oh Hermes; hay un gran misterio en la Octava Esfera; porque la Vía Láctea es el terreno donde germinan las almas; y de ahí pasan a los Anillos; y a la Vía Láctea regresan desde las ruedas de Saturno.  Pero algunos no pueden subir los siete escalones de los Anillos.  Así que vagan en la oscuridad de la parte inferior y son barridos hacia la eternidad con la ilusión del sentido y la terrenalidad.
 
“El camino hacia la inmortalidad es difícil; y solo unos pocos pueden encontrarlo.  El resto espera por el Gran Día cuando las ruedas del universo se detengan y las chispas inmortales escapen de las envolturas de la substancia.  Ay de aquellos que esperan, ya que deben regresar nuevamente, inconscientes y desconocedores, al terreno donde germinan las estrellas; y esperan por un nuevo comienzo.  Quienes son salvos por la luz del misterio que te he revelado, Oh Hermes, y que ahora te ofrezco para que establezcas entre los hombres, regresarán nuevamente al Padre que mora en la Blanca Luz; y se entregaran a la Luz y serán absorbidos por la Luz; y en la Luz se convertirán en Poderes en Dios.  Este es el Camino del Bien; que solo le es revelado a quienes tienen sabiduría.
 
“Seas bendecido, Oh Hijo de la Luz, a quien de todos los hombres, yo, Poimandres, la Luz del Mundo, me he revelado.  Te ordeno que sigas adelante; que te conviertas en guía de aquellos que vagan en la oscuridad, para que todos los hombres dentro de quienes mora el espíritu de Mi Mente (La Mente Universal) puedan ser salvos por Mi Mente en ti, que debes llamar a Mi Mente en ellos.  Establece Mis Misterios y ellos no deben faltar en la Tierra; porque yo soy la Mente de los Misterios y hasta que la Mente falte (que es nunca) mis Misterios no pueden faltar”.  Con estas palabras de despedida, Poimandres, resplandeciente de luz celestial, desapareció, mezclándose con los poderes de los cielos.  Elevando sus ojos al cielo, Hermes bendijo al Padre de Todas las Cosas y consagró su vida al servicio de la Gran Luz.
 
Continúa…
 
N. de las T.:  Para una mejor comprensión de la relación entre la palabra "thought" y el nombre "Thoth" decidimos dejar ambas expresiones en el idioma inglés.  De acuerdo al contexto, la palabra "thought" se traduce como "pensamiento" o "idea".  La palabra "thought" la pronunciamos así:  "zot" y el nombre "Thoth" lo pronunciamos "zoz".
 
 
Traducción del original en inglés Poimandres, The Vision of Hermes del capítulo The Life and Writings of Thoth Hermes Trismegistus del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall.  ®Sánchez & Rivera, Traductoras.  2014, Puerto Rico.  riverafarrell@gmail.com
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.