Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.

Este libro está dedicado a todas las almas racionales del mundo.
MANLY P. HALL - "ESTE LIBRO ESTA DEDICADO A TODAS LAS ALMAS RACIONALES DEL MUNDO".

lunes, 20 de febrero de 2012

CONCLUSION

(3ra. Parte)

Manly P. Hall


Las grandes instituciones filosóficas del pasado deben resurgir, ya que estas por si solas pueden rasgar el velo que divide el mundo de las causas del mundo de los efectos.  Solo los Misterios   ---aquellas sagradas Universidades de Sabiduría---   le pueden revelar a la humanidad luchadora aquel universo magnifico y glorioso que es el verdadero hogar del ser espiritual llamado hombre.  La filosofía moderna ha fracasado en el sentido de que esta ha llegado a tomar el pensamiento simplemente como un proceso intelectual.  El pensamiento materialista es en sí un código de vida sin esperanza y un comercialismo.  El poder de pensar bien es el salvador de la humanidad.  Los Redentores mitológicos e históricos de cada época eran personificaciones de ese poder.  Aquel que tiene un poco mas de racionalidad que su vecino es un poco mejor que su vecino.  Aquel que funciona en un plano más alto de racionalidad que el resto del mundo se denomina el más grande pensador.  Aquel que funciona en un plano inferior es visto como un bárbaro.  De esta forma, el desarrollo racional comparativo es el verdadero indicador del estatus evolutivo del individuo. 

Dicho brevemente, el verdadero propósito de la filosofía antigua era descubrir un método donde el desarrollo de la naturaleza racional pueda acelerarse en lugar de esperar los procesos más lentos de la Naturaleza.  Esta fuente suprema de poder, este logro de conocimiento, este desenvolvimiento del dios dentro del individuo, se oculta bajo la manifestación epigramática de la vida filosófica.  Esta era la llave hacia la Gran Obra, el misterio de la Piedra Filosofal, ya que significaba que se había logrado la transmutación alquímica.  De esta forma, la filosofía antigua era, en un principio, el vivir de una vida; segundo, era un método intelectual.  Aquel que solo vive la vida filosófica puede convertirse en un filosofo en el sentido más alto.  Lo que el hombre vive, lo llega a conocer.  En consecuencia, un gran filosofo es aquel cuya vida triple   ---física, mental y espiritual---   está completamente consagrada y es completamente permeada por su racionalidad.

Las naturalezas físicas, emocionales y mentales del hombre proveen ambientes de beneficio mutuo o de detrimento para cada una.  Ya que la naturaleza física es el ambiente inmediato de la naturaleza mental, solo aquella mente es capaz de pensar racionalmente lo que esta entronado en una constitución material armoniosa y altamente refinada.  Tenemos entonces que las buenas acciones, buenos sentimientos y buenos pensamientos son prerrequisitos del buen conocimiento.  Y el logro del poder filosófico le es posible solo a aquellos que han armonizado su pensamiento con su forma de vivir.  Por lo tanto, los sabios han dicho que nadie puede lograr lo más alto en la ciencia del conocimiento sin primero lograr lo más alto en la ciencia de vivir.  El poder filosófico es el resultado natural de la vida filosófica.  De la misma forma que una existencia física intensa enfatiza la importancia de las cosas físicas, o de la misma forma que el aseticismo metafísico monástico establece la conveniencia del estado estático, de igual forma la completa absorción filosófica introduce la conciencia del pensador hacia la más elevada y noble de todas las esferas   ---el mundo puramente filosófico o racional.  

En una civilización principalmente relacionada con el logro de los extremos de la actividad temporal, el filósofo representa un intelecto equilibrado capaz de estimar y guiar el crecimiento cultural.  El establecimiento del ritmo filosófico en la naturaleza de un individuo normalmente requiere de quince a veinte años.  Durante ese periodo completo, los discípulos de la antigüedad estaban constantemente sujetos a la disciplina más severa.  Cada actividad de vida fue gradualmente separada de otros intereses y fue enfocada sobre la parte del razonamiento.  En el mundo antiguo, había otro factor muy vital que entro en la producción de los intelectos racionales y que va completamente más allá de la comprensión de los pensadores modernos: a saber, la iniciación dentro de los Misterios filosóficos.  Un hombre que había demostrado su peculiar aptitud mental y espiritual era aceptado dentro del cuerpo de los eruditos; y le era revelada aquella herencia sin precio del saber arcano preservado de generación en generación.  Esta herencia de verdad filosófica es el tesoro sin igual de todos los tiempos, y cada discípulo admitido dentro de estas hermandades de los sabios hizo, en cambio, su contribución individual a este depósito de conocimiento clasificado.

La única esperanza del mundo es la filosofía, ya que todas las penas de la vida moderna son el resultado de la ausencia de un código filosófico adecuado.  Aquellos que, aun en parte, perciben la dignidad de la vida no pueden más que darse cuenta de la aparente trivialidad en las actividades de esta era.  Bien se ha dicho que ningún individuo puede tener éxito hasta haber desarrollado su filosofía de vida.  Tampoco, una raza o nación puede lograr verdadera grandeza hasta que haya formulado una filosofía  adecuada y haya dedicado su existencia a una política que vaya acorde con esa filosofía.  Durante la Guerra Mundial, cuando la llamada civilización arrojo una mitad de sí misma contra la otra mitad en un frenesí de odio, los hombres despiadadamente destruyeron algo aun más preciado que la vida humana: borraron aquellos records del pensamiento humano por los cuales la vida puede ser direccionalizada inteligentemente.  Ciertamente, Mahoma dijo que la tinta de los filósofos era más preciada que la sangre de los mártires.  Los documentos sin precio, los invaluables records de logros, el conocimiento fundado sobre las épocas de observación y experimentación paciente por los elegidos de la Tierra   ---todos fueron destruidos con apenas un escrúpulo de remordimiento.  Para qué era el conocimiento, para qué era la verdad, la belleza, el amor, el idealismo, la filosofía o la religión cuando era comparada con el deseo del hombre de controlar un punto infinitésimo en los campos del Cosmos por una fracción de minuto inestimable en el tiempo?  El hombre desarraigaría el universo meramente para satisfacer algún capricho o urgencia de ambición, aunque él sabe bien que en unos pocos años debe marcharse dejándole todo lo que él ha comprendido a la posteridad como una antigua causa para un argumento fresco.

La guerra   ---la evidencia irrefutable de la irracionalidad---  aun está latente en los corazones de los hombres; no puede morir hasta que el egoísmo humano sea vencido.  Armada con diversas fabricaciones y agentes destructivos, la civilización continuara su contienda fraticida a través de épocas futuras.  Pero sobre la mente del hombre hay un gran miedo   ---el miedo de que eventualmente la civilización se autodestruirá en una gran batalla cataclismica.  Entonces el eterno drama de la reconstrucción debe ser reestablecido.  Fuera de las ruinas de la civilización que murió cuando su idealismo murió, aun cuando algunos pueblos primitivos estaban en la matriz del destino, se debe construir un nuevo mundo.  Previendo las necesidades de ese día, los filósofos de las épocas han deseado que dentro de la estructura de este nuevo mundo se debe incorporar lo más verdadero y lo más bello de aquello que antes se había ido.  Es ley divina que la suma del logro previo debe ser el fundamento de cada nuevo orden de cosas.  Los magníficos tesoros filosóficos de la humanidad deben ser preservados.  A aquello que es superficial debe permitírsele perecer; aquello que es fundamental y esencial debe permanecer, sin importar su precio.


Continua...


Traducción del original en ingles Conclusion del libro The Secret Teachings of All Ages de Manly P. Hall.  © Sánchez & Rivera, Traductoras.  2012, Puerto Rico.  madias85@yahoo.com






2 comentarios:

  1. hola! ayer comencé a leer esta obra impresionante en inglés, te felicito por traducirla!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro por ti! Considero que este libro es una joya del conocimiento. Gracias por tu visita!

      Eliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.